Translation of "nel paese in" in English


How to use "nel paese in" in sentences:

Questi sono i comandi, le leggi e le norme che il Signore vostro Dio ha ordinato di insegnarvi, perché li mettiate in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;
Per esempio, se richiedi assistenza medica nel paese in cui vivi attualmente, è probabile che tu non abbia diritto agli stessi servizi di cui puoi usufruire nel tuo paese di origine e allo stesso prezzo.
For example, if you apply for medical care in the country where you now live, you probably won’t be entitled to exactly the same services for the same price as in your country of origin.
A me in quel tempo il Signore ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Posso ottenerla anche se non vivo nel paese in cui si svolge il procedimento?
Can I get it if I do not live in the country where the proceedings take place?
Hai moltiplicato i loro figli come le stelle del cielo e li hai introdotti nel paese in cui avevi promesso ai loro padri di farli entrare per possederlo
You also multiplied their children as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you said to their fathers, that they should go in to possess it.
Vedete, io vi ho insegnato leggi e norme come il Signore mio Dio mi ha ordinato, perché le mettiate in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso
Behold, I have taught you statutes and ordinances, even as Yahweh my God commanded me, that you should do so in the midst of the land where you go in to possess it.
Sa muoversi con disinvoltura in situazioni che possono verificarsi mentre viaggia nel paese in cui si parla la lingua.
Can deal with most situations that may be encountered in the country where the language is spoken.
Ma nel paese in cui brameranno tornare, là non torneranno
But to the land whereunto their soul longs to return, there shall they not return.
Se ancora non sei soddisfatto, contatta l'organismo nazionale competente [176 KB] nel paese in cui si è verificato il problema.
If you are not satisfied with their reply, you can contact the national enforcement body [176 KB] in the country where the incident happened.
Per questo motivo, possiamo trasferire i dati personali dell’utente ad altri paesi che possono avere leggi e requisiti di conformità di protezione dei dati differenti da quelli che si applicano nel paese in cui si trova l’utente.
For this reason, we may transfer your User Information to other countries that may have different laws and data protection compliance requirements to those that apply in the country in which you are located.
Se, nel tuo ultimo periodo di lavoro, tornavi a casa meno di una volta a settimana, puoi scegliere dove chiedere l'indennità di disoccupazione (nel paese di residenza o nel paese in cui hai lavorato per ultimo).
As a civil servant, if you become unemployed, you can choose to register as a jobseeker either in the country which employed you or in the country where you worked.
In tali casi, ci assicuriamo che siano prese adeguate misure di protezione affinché il responsabile dei dati in tale Paese protegga i dati mediante misure equivalenti a quelle messe in atto nel Paese in cui vive l’utente.
In such cases, we will ensure that appropriate protections are in place to require the data processor in that country to maintain protections on the data that are equivalent to those that apply in the country in which you live.
L’utente può installare e utilizzare la Versione didattica solo nel paese in cui è qualificato come utente didattico.
You may install and use the Educational Version only in the country where you are qualified as an educational user.
Se hai soggiornato legalmente come lavoratore in un altro paese dell'UE in via continuativa per cinque anni, acquisirai automaticamente il diritto al soggiorno permanente nel paese in questione.
If you have lived legally as a worker in another EU country for a continuous period of 5 years, you automatically acquire the right of permanent residence there.
Chi acquista un'automobile usata da un privato, non deve pagare l'IVA né nel paese in cui ha effettuato l'acquisto né nel suo paese.
You should therefore not pay VAT for a used car bought from a private person, either in the country where you buy it, or the country where you register it.
La certificazione EPEAT Gold è valida solo nel paese in cui Philips registra il prodotto.
EPEAT Gold is valid only where Philips registers the product.
Se la tua professione è regolamentata da un ordine o un'associazione nel paese in cui desideri lavorare, dovrai iscriverti prima di poter utilizzare il titolo professionale.
If your profession is regulated by an association or organisation in the country where you want to work, you will have to become a member before you can use the professional title.
Il mio cliente e' arrivato nel paese in circostanze difficili.
My client entered the country in difficult circumstances.
Capita a molti ragazzi di non sentirsi a casa nel Paese in cui vivono.
A lot of kids don't feel like they belong where they are.
Se desideri guidare nell'Unione con una patente rilasciata da un paese extra-UE, contatta le autorità del paese che stai visitando o l'ambasciata o il consolato del tuo paese presenti nel paese in questione.
If you want to drive in the EU on a licence from outside the EU, please contact the authorities of the country you are visiting, or contact your embassy or consulate in that country. Sample story
(D) Google è in fase di transizione in vista di interrompere la fornitura dei Servizi agli utenti nel Paese in cui risiede l'utente o da cui l'utente utilizza il servizio; o
(D) Google is transitioning to no longer providing the Services to users in the country in which you are resident or from which you use the service; or
Posso procedere in questo modo invece di chiedere un risarcimento nel paese in cui è stato commesso il reato?
Could I do this instead of claiming compensation in the country where the crime took place?
14 A me in quel tempo il Signore ordinò di insegnarvi leggi e norme, perché voi le metteste in pratica nel paese in cui state per entrare per prenderne possesso.
14 And he commanded me at that time that I should teach you the ceremonies and judgments which you shall do in the land, that you shall possess.
Puoi continuare a ricevere una cura iniziata nel paese in cui lavoravi anche dopo essere andato in pensione.
You can continue to receive a treatment that started in the country where you used to work even after you have retired.
Hai moltiplicato i loro figli come le stelle del cielo e li hai introdotti nel paese in cui avevi promesso ai loro padri di farli entrare per possederlo.
Their children also multiplied you as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you did say to their fathers, that they should go in to possess it.
È anche possibile recarsi direttamente nel paese in cui si desiderano ricevere le cure (paese di cura), senza munirsi di un'autorizzazione preventiva, e poi chiedere il rimborso al ritorno.
Alternatively, you can travel directly to the country where you want to receive treatment, without getting authorisation, and claim the reimbursement offered by your health insurance institution on your return.
37 se nel paese in cui sono stati deportati rientrano in sé, se tornano a te e ti supplicano nel paese della loro prigionia dicendo: "Abbiamo peccato, abbiamo agito iniquamente, abbiamo fatto del male",
37 Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
Dopo tre mesi, può obbligarti a iscriverti come residente presso le autorità locali, a dimostrare che lavori nel paese in questione e a ottenere un certificato che confermi il tuo diritto di soggiornarvi.
After 3 months, your host country may require you to register your residence with local authorities, to show that you're working there and obtain a document confirming your right to stay.
Come privato cittadino che fa acquisti nell'UE, devi pagare l'IVA soltanto una volta, nel paese in cui effettui l'acquisto.
As a private individual shopping in the EU, you should only pay VAT once, in the country where you make your purchase.
Allo stesso modo, alcune parti di ricambio potrebbero non essere disponibili nel paese in cui viene effettuata la riparazione.
Accordingly, certain spare parts for the product may not be in stock in the country of repair.
Quando ti scade la patente, la devi rinnovare nel paese in cui hai la residenza abituale.
Having established my normal residence in another Member State, can I renew the driving licence in my country of origin?
Certificato attestante il diritto all'assistenza sanitaria se non vivi nel paese in cui sei assicurato.
E 106 Certificate of entitlement to healthcare if you don't live in the country where you are insured.
Hai l'obbligo di immatricolare la tua auto nel paese in cui risiedi abitualmente.
You must register your car in the country where you normally live.
27 Ma nel paese in cui desiderano ardentemente di ritornare, non vi torneranno.
27 But to the land to which they desire to return, there they shall not return.
Si deve pagare l'IVA nel paese in cui l'automobile viene immatricolata.
Instead, they have to apply VAT in the country where the goods are delivered – VAT of destination.
Trattiamo i dati personali raccolti durante le visite ai diversi siti web della società nel rispetto delle disposizioni di legge in vigore nel paese in cui tali siti sono mantenuti.
Personal data collected during visits to our websites are processed by us according to the legal provisions valid for the countries in which the websites are maintained.
Come primo passo devi iscriverti nel paese in cui lavori e ottenere un modulo S1 (ex modulo E 106) dall'ente competente per la tua assicurazione sanitaria.
You should first register in the country where you work and get an S1 form (former E 106 form) from your health insurance authority.
Se hai beneficiato di detrazioni o riduzioni fiscali nel paese in cui lavori, molto probabilmente non ti saranno concesse nel paese in cui vivi.
If you have received tax deductions and allowances in the country where you work, you will most probably not receive them in the country where you live.
Se hai lavorato per almeno 2 anni come lavoratore transfrontaliero nei 5 anni precedenti al pensionamento, hai diritto all'assistenza sanitaria sia nel tuo paese di residenza che nel paese in cui hai lavorato.
If you worked for at least 2 years as a cross-border worker during the 5 years preceding retirement, you are entitled to healthcare both in your country of residence and in the country where you used to work.
Puoi quindi chiedere un documento di soggiorno permanente che conferma il tuo diritto a soggiornare in modo permanente nel paese in cui vivi, senza particolari condizioni.
If you fulfil this requirement, you can apply for a permanent residence document, which confirms your right to live in the country where you now live permanently, without any conditions.
Se la tua professione non è regolamentata nel paese in cui vuoi trasferirti, potrai esercitarla alle stesse condizioni applicate ai cittadini di tale paese.
If the profession you want to exercise is not regulated in your new country, you can practise it there under the same conditions as the nationals of that country.
Se vivi da cinque anni o più nel paese in cui intendi studiare, pur non essendone cittadino, hai diritto a una borsa di mantenimento alle stesse condizioni previste per chi ha la cittadinanza di quel paese.
Even if you are not a national of the country where you want to study, if you have been living there for five years or more, you are entitled to a maintenance grant on the same conditions as nationals of that country.
Le pagine sono conformi alle leggi vigenti nel paese in cui è situata la sede operativa della società responsabile.
The pages comply with the law applicable in the country where the responsible company has its business residence.
Se i tuoi familiari non vivono nel paese in cui sei assicurato, potresti aver diritto alle prestazioni familiari in diversi paesi.
If members of your family do not live in the country where you are insured, you could be entitled to family benefits from different countries.
NO - Puoi immatricolare l'automobile solo nel paese in cui risiedi stabilmente.
NO — You can only register your car in the country where you are permanently resident.
Quando arriva il momento di chiedere la pensione, di norma devi presentare la richiesta nel paese in cui vivi oppure nell'ultimo paese in cui hai lavorato.
When the time comes for you to claim your pension, you normally have to apply in the country where you are living or in the country where you last worked.
O dovrebbero ricevere uno standard alternativo di cure, per esempio il miglior trattamento attualmente disponibile nel paese in cui viene svolta la ricerca?
Or should they be given an alternative standard of care, such as the best current treatment available in the country in which the research is being conducted?
se nel paese in cui saranno deportati rientreranno in se stessi e faranno ritorno a te supplicandoti nel paese della loro prigionia, dicendo: Abbiamo peccato, abbiamo agito da malvagi e da empi
yet if they shall repent in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of those who carried them captive, saying, 'We have sinned, and have done perversely; we have dealt wickedly;'
se, nel paese in cui saranno stati deportati, rientrando in se stessi, si convertiranno a te supplicandoti nel paese della loro prigionia dicendo: Abbiamo peccato, abbiamo agito da malvagi e da empi
Yet if they bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn and pray unto thee in the land of their captivity, saying, We have sinned, we have done amiss, and have dealt wickedly;
2.6288630962372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?